Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Ecosia : Le Moteur De Recherch

22 décembre 2011 4 22 /12 /décembre /2011 20:04

"Was willst du dich, mein Geist, entsetzen", Aria (Tenor) from the cantata "Liebster Gott, wenn werd ich sterben?", BWV 8 Mov. II

Lyrics for Mov. II
-----------------
GERMAN (original):
Was willst du dich, mein Geist, entsetzen,
Wenn meine letzte Stunde schlägt?
Mein Leib neigt täglich sich zur Erden,
Und da muss seine Ruhstatt werden,
Wohin man so viel tausend trägt.

ENGLISH (translation)
Why wouldst thou then, my soul, be frightened
If that my final hour should strike?
Each day my body draweth earthward,
And there it must its rest discover
Where are so many thousands laid.

"Was willst du dich, mein Geist, entsetzen", Aria (Tenor) from the cantata "Liebster Gott, wenn werd ich sterben?", BWV 8 Mov. II Lyrics for Mov. II ----------------- GERMAN (original): Was willst du dich, mein Geist, entsetzen, Wenn meine letzte Stunde schlägt? Mein Leib neigt täglich sich zur Erden, Und da muss seine Ruhstatt werden, Wohin man so viel tausend trägt. ENGLISH (translation) Why wouldst thou then, my soul, be frightened If that my final hour should strike? Each day my body draweth earthward, And there it must its rest discover Where are so many thousands laid.

Partager cet article

Repost 0
dominique giraudet
commenter cet article

commentaires