Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Ecosia : Le Moteur De Recherch

18 février 2011 5 18 /02 /février /2011 19:38

Présentation de l'éditeur

Presque toutes les langues d'Europe et plusieurs grandes langues d'Asie sont apparentées par le vocabulaire et les structures grammaticales, et forment une famille, appelée conventionnellement "indo-européenne", qui est aujourd'hui la plus importante du monde. Et tout comme les ressemblances entre le français, l'italien et l'espagnol s'expliquent par une commune origine latine, celles entre le latin lui-même, le grec, le slave ou le sanscrit, signifient qu'elles proviennent d'une source commune, une langue-mère baptisée "indo-européen". Les comparatistes s'emploient depuis deux siècles à en reconstituer la phonologie, la morphologie et le vocabulaire. Cette langue a nécessairement été parlée, à l'origine, par un groupe humain concret que nous appelons les "Indo-Européens". Quand et où vivaient-ils ? Qu'avaient-ils d'autre en commun que la langue ? Comment ont-ils diffusé leur parler ? Peut-on retrouver leurs traces matérielles ? De nombreuses théories prétendent répondre à ces questions, mais aucune n'est parfaitement démontrée. Ce livre présente les trois volets essentiels du problème indo-européen : linguistique, culturel et archéologique. Il retrace l'histoire des recherches jusqu'à leurs avancées les plus récentes et les plus discutées (génétique des populations, "super-familles" de langues...). Une place particulière est faite aux débats actuels sur l'identification des Indo-Européens à certains phénomènes archéologiques, et sur les liens entre eux et les peuples historiques qui sont leurs héritiers. D'une présentation claire, cette seconde édition, revue et corrigée, s'adresse au large public de ceux qui souhaitent comprendre les tenants et aboutissants d'une question fondamentale pour l'histoire de l'Europe et du monde.

Biographie de l'auteur

Iaroslav Lebedynsky, spécialiste des peuples de la steppe et du Caucase, enseigne l'histoire de l'Ukraine à l'Institut national des langues et civilisations orientales à Paris. Il a souvent abordé la thématique indo-européenne dans ses travaux. Il a déjà publié, aux éditions Errance, Les Scythes (2001), Les Sarmates (2002), Les Cosaques (2003), Les Cimmériens (2004), Les Saces (2006), Les Nomades (2' édition 2007), De l'épée scythe au sabre mongol (2008), Les Amazones (2009) et, en collaboration avec Vladimir Kouznetsov, I,es Alains (2` édition 2005) ; aux éditions Actes Sud / Errance, avec Katalin Escher, Le Dossier Attila (2007). Il a traduit le roman de Gillian Bradshaw LAigle et le Dragon, publié aux éditions Actes Sud / Errance.

 

http://ecx.images-amazon.com/images/I/513zNVxUhBL._SS500_.jpg

 

 

 

5455244521_fd410c6f9c.jpg

Partager cet article

Repost 0
DominiqueGiraudet - dans penser
commenter cet article

commentaires

Anthony 24/02/2011 02:11



intéressant d'autant plus qu'il s'agit d'une personne d'origine ukrainienne.